Cada una de esas pecas que Each one of those freckles you portas con altanería so altively bear una noche más oscura in a much darker night fueron mis estrellas guía were my guiding stars Verónica escucha y créeme Veronica listen to me and trust me como no quisieras creer just like you wouldn't do que si para tí es extraño you think this all is unlikely para mí así había de ser For me it's meant to be México es tan sólo un puerto Mexico is but a port de barcos que yo imagino of ships from my imagination y mis imaginaciones And my imagined ravings navegan siempre a destino Always arrive at their destination Verónica escucha y créeme Veronica listen to me and trust me que yo no te sé mentir I couldn't lie to you en un barco imaginado In an imagined ship tú y yo vamos a partir you and I will set sail Cada una de las noches que Each one of the nights pase durmiendo a tu vera That I may spend by your side será mi grande tesoro Will be my great treasure cada una la primera each one will be the first Verónica escucha y créeme Veronica listen to me and trust me esta vez más que ninguna This time more than any other si encontrarte fue mi suerte if finding you was my luck el tenerte es mi fortuna having you is my fortuneJust because you asked, melissa may, lyrics and a terrible, quick translation. Of course, it's a bit better in Spanish, some things sound plain silly when they are translated.
posted by Corduroy at 12:14 PM on February 11, 2008