55 posts tagged with NotInEnglish.
Displaying 1 through 50 of 55. Subscribe:

Se Rapprocher

For the Great Request Raffle, I was assigned Move Closer, by Phyllis Nelson.
I'd actually never heard the song before but on repeated listenings it really grew on me. Great slow groove.
Some of the lyrics were super-cheesy so I thought a solution would be to sing it in a different language. Maybe French?
Then it occurred to me to go FULL ON SERGE GAINSBOURG and here we are. [more inside]
posted by chococat on Oct 30, 2013 - 4 comments

Es ist ein' Ros' entsprungen

German, anonymous, probably 1500s. Still learning to harmonise using GarageBand. [more inside]
posted by Pallas Athena on Dec 20, 2012 - 1 comment

Pilón

Traditional Venezuelan song. [more inside]
posted by micayetoca on Feb 25, 2012 - 4 comments

beradero

This is my best shot at singing an a capella Brazilian cowboy song. [more inside]
posted by umbú on Nov 23, 2010 - 9 comments

Cendricero

Definitely not in English. [more inside]
posted by micayetoca on Apr 16, 2010 - 17 comments

Caminito verde

A tribute. [more inside]
posted by micayetoca on Mar 8, 2010 - 14 comments

María tero lero lé

One for the 'traditional' challenge. [more inside]
posted by micayetoca on Feb 12, 2010 - 9 comments

SCNMNR

A new 'episode' of the "Evolution of a Song" series started by chococat a while ago. [more inside]
posted by micayetoca on Jun 3, 2009 - 7 comments

Macapa

A submission to the unofficial "Seven Nation Army" challenge. [more inside]
posted by umbú on May 18, 2009 - 27 comments

Estranha Forma de Vida

An old Portuguese song.
posted by micayetoca on Apr 19, 2009 - 11 comments

Kimo

Am7 + Gm7. My submission to the two chord challenge.
posted by micayetoca on Apr 8, 2009 - 14 comments

El aparato

As requested by umbú. [more inside]
posted by micayetoca on Mar 14, 2009 - 13 comments

The Snake

Amnesty Month has inspired me to dust this one off: a grimy cover of a Brazilian tune. [more inside]
posted by umbú on Mar 3, 2009 - 6 comments

Você faz mal em se afligir

A demo.
posted by micayetoca on Dec 16, 2008 - 5 comments

Canção de amor

As requested by melissa may. [more inside]
posted by micayetoca on Nov 8, 2008 - 12 comments

Emergo

This is supposed to be in Latin: A call to wake the dead. [more inside]
posted by snsranch on Oct 24, 2008 - 5 comments

That's Easy For You To Say

My submission to the "a song sung in a language you don't speak" challenge. [more inside]
posted by micayetoca on Oct 16, 2008 - 8 comments

Todo Los Dolores (Devendra Banhart cover)

Jumping in on the music challenge to cover a song in a language you don't speak. I have no idea what I am saying in this song. [more inside]
posted by buriednexttoyou on Oct 9, 2008 - 3 comments

Deixa Isso Pra La

For the current MeFiMu Challenge, here's a song in a language I don't speak. This bit of Portuguese proto-rap is a longtime standard in Brazil. [more inside]
posted by flapjax at midnite on Oct 6, 2008 - 9 comments

Purepechazz

a demo. [more inside]
posted by micayetoca on Sep 30, 2008 - 8 comments

Habañera

from Bizet's opera Carmen. Recorded with pianist Andy Kraus in the heat and humidity of a DC summer. [more inside]
posted by Pallas Athena on Aug 20, 2008 - 13 comments

Lazy Mary

The strangest thing happened to me the other day. I was flipping through the radio dial, and every station was playing a cover of Lou Monte's version of Lazy Mary in a style that I despise. It sounded something like this. [more inside]
posted by uncleozzy on Jul 21, 2008 - 9 comments

Veronica (cover)

A cover of micayetoca's wonderful Veronica. [more inside]
posted by chococat on Jun 12, 2008 - 13 comments

Es Muerta Me Corazon

Just kidding, nothing's dead. [more inside]
posted by snsranch on Jun 11, 2008 - 10 comments

four ewe [the cover]

Continuing the tribute to the living genius of The Great Big Mulp. [more inside]
posted by micayetoca on Jun 8, 2008 - 16 comments

Body Music 1

For this month's WILDCARD Challenge, all sounds made using only my body: cheek tapping, belly slapping, finger snapping and vocal utterances. Clocks in at a crisp 1:29, and takes its inspiration in roughly equal parts from eefing and katajjaq.
posted by flapjax at midnite on Jun 4, 2008 - 9 comments

La Tarea

A musical version of an old Spanish assigment from high school that I found in a box. [more inside]
posted by ORthey on Feb 25, 2008 - 11 comments

Otra ciudad

Cumbia. [more inside]
posted by micayetoca on Feb 15, 2008 - 6 comments

¡Aleluya!

I recently unearthed my 4-track tapes from 1993. (I'm still searching for the ones from 1988.) This was one of my favorites on this particular tape. Guitar by me, AM Radio via the electromagnetic spectrum. It was recorded and mixed in less than an hour. I'll throw in the tape hiss for free.
posted by not_on_display on Feb 11, 2008 - 3 comments

Veronica

A song for lovely miss V. [more inside]
posted by micayetoca on Feb 11, 2008 - 13 comments

As kids

A short instrumental, played over an old tape of me reading something in French as a kid. [more inside]
posted by ORthey on Jan 9, 2008 - 20 comments

If I Had Wings (in Yiddish)

If I only had wings, I would fly to you... If I had chains, I would pull you to me... Just open up my heart, you'll see that it's dark and heavy with my love to you... Late last night, we wanted to capture the intimacy and quiet sparkle of this old song ... Hope it brings you a moment of peace and loveliness... [more inside]
posted by barmaljova on Dec 18, 2007 - 12 comments

Seres Humanos

A cover of 'Human Behavior' by Bjork sung in Portuguese. [more inside]
posted by umbú on Dec 16, 2007 - 9 comments

Weighin' me down

English, French, backup vocals, slide, banjo, bam!
posted by ORthey on Nov 30, 2007 - 20 comments

Der Tod und das Mädchen

One of Franz Schubert's finest songs. Recorded, inexpertly, live in a recital I did in Oxford about a year ago with my excellent accompanist Guy. [more inside]
posted by Pallas Athena on Nov 29, 2007 - 11 comments

Kahlo e Noel

Um samba. [more inside]
posted by micayetoca on Nov 26, 2007 - 14 comments

Todas las mitades del mundo

Very few words, but in many languages.
posted by micayetoca on Nov 6, 2007 - 5 comments

sebadoh gigante

soy el sebadoh gigante, voy a seducir tu novia con mis canciones de amor alternativas.
posted by snofoam on Jul 27, 2007 - 5 comments

Níl na Lá

A wonderfully sloppy version of an old Irish folk tune, recorded for the laugh, wherin an old man goes into a pub and is told to hit the road until he produces a shilling and is told to stay til morning!
posted by TwoWordReview on May 7, 2007 - 4 comments

Cuando Veine el Tiempo

This is the first song I've actually written in a very long time. And it's in Spanish.
posted by snsranch on May 6, 2007 - 5 comments

Overheated

I recently dislocated my shoulder, and assumed music was out of the picture for a month or two. But I was getting pissed off at not playing, and discovered if I capoed everything up really high and didn't play anything too fancy, my arm could handle short bursts of pickin'. So I made a simple song, part French and part English.
posted by ORthey on May 6, 2007 - 15 comments

Maiquetía

Dazzling Caracas. Forever in present tense.
posted by micayetoca on May 3, 2007 - 7 comments

Un murmullo

V never used to believe me I was truly in love with her. She always said one day I'd get my things and disappear into that world I seemed so enamored with. Words couldn't convince her. The song did.
posted by micayetoca on Apr 16, 2007 - 14 comments

Tanto Como Debería

Another not-in-English one.
posted by micayetoca on Apr 10, 2007 - 11 comments

Las garras del destino

I'm always unsure about posting the songs in languages other than English here, so I'll post this one with the question, would you listen to the song even if you don't understand the lyrics?
posted by micayetoca on Feb 28, 2007 - 17 comments

Oh mon cher

A short song in French complete with banjo and an electric chord organ, which thankfully only has a few keys so can be played by a chump like me.
posted by ORthey on Feb 23, 2007 - 9 comments

Bueyes y palmares

A quick snippet, to keep you entertained while a proper song is ready. This one was recorded for a TV program here, some time ago.
posted by micayetoca on Feb 22, 2007 - 4 comments

Cade

I must have had a sad, sad look when she turned to say goodbye, because she tilted her head, raised her hand, touched my face and said: don't worry, we'll be fine. And it was right then when she said it that I realized we were going to be perfectly fine indeed, we were just not going to be together anymore. I went back into my house and wrote this song.
posted by micayetoca on Feb 6, 2007 - 15 comments

Lembro

21st century Brazilian Forró.
posted by micayetoca on Feb 1, 2007 - 7 comments

Hmmm

One in Japanese, fellows. I know there are a few of you who speak Japanese out there, so if the lyrics of this song don't really make sense, don't get offended, take it on a "best effort" basis. The lyrics were translated by the girl who sings in it, who is half Mexican, half Japanese. Also, if anyone can provide confirmation that it actually says something, it would be great, all this time we've only been able to hope the words actually say something and they were not taken from a refrigerator manual.
posted by micayetoca on Oct 19, 2006 - 5 comments

Page: 1 2